«Истинный еврейский бессарабский поэт»

Предисловие к моей только что изданной книге «Еврей в краю вина и любви» написал известный в Молдове писатель, поэт и адвокат Борис Друцэ, с которым мы дружим уже много лет. Напомню, что он перевёл на румынский язык книгу моих стихов, изданную в Молдове  «Un cintec evreiesc la umbra nucului batrin». Моисей Лемстер

С Моисеем Лемстером мы дружим больше двадцати лет. И все эти годы я постоянно восхищаюсь его талантом и писательским мастерством. Полюбив его творчество, я перевёл книгу стихов Моисея на румынский язык и назвал её: «Еврейская песня в тени старого ореха». 

Лемстер – истинный еврейский бессарабский поэт! С глубоким познанием жизни села, как и всего этого края, быта молдаван, которые дружно жили с евреями бок о бок на протяжении долгих лет. В поэтических описаниях природы, которая сформировала его как поэта нашей земли, чувствуется почерк настоящего мастера. Он неповторимо и образно показывает день, закат, вечер, ночь, звезды, ветер, дороги – всю ту фантастическую атмосферу, которая открывалась перед широко распахнутыми глазами ребёнка и юноши, когда он жил с семьей в молдавском селе.  Чем глубже познаю его творчество, особенно поэзию, тем сильнее убеждаюсь, насколько философски глубоки его мысли, в чём резкое отличие написанного им от стихов и прозы других еврейских писателей, родившихся в Бессарабии.

Возникает вопрос, почему я полюбил творчество Моисея Лемстера? Да потому что он настоящий бессарабец! Истоки его творчества овеяны вечной тайной красоты молдавской природы, философией молдаван и их народным юмором, любовью девушек и женщин, встречи с которыми подарила ему судьба там – в Молдове. Моисей Лемстер однозначно не стал бы таким оригинальным поэтом, если бы он не родился в Бессарабии. Он поныне сохранил тот колоритный и очаровательный акцент еврея, говорившего в семье на идише. В его речи чувствуется ностальгия по временам своего взросления, прошедшего среди молдаван. Он большой знаток нашего фольклора, нашего быта, нашей философии. И потому мне кажется, что хотя Моисей уже долгие годы живет в Израиле, душа его (в ней жив вечный ребёнок, с которым он, даже повзрослев, ни на миг не может расстаться), его любовь, его склад ума одновременно и неразрывно и молдавские и… еврейские.

Признаться честно, мне больше нравится читать лирические стихи поэта, ибо в них он наиболее ярко сияет и убедительно впечатляет.  Порою он мне звонит и спрашивает на чисто молдавском крестьянском диалекте с известным мне еврейским акцентом идиша: ” Noroc! Ce mai faci măi?!” («Привет! Как дела, дружище?!»). Кажется, что звонит приятель из моего родного села Инешть и приглашает в погреб, где на бочке вина стоят два стакана, хлеб и кусок овечьей брынзы.  И я жду эту встречу и знаю, что скоро наше настроение поднимется, потому что у нас обоих есть, что обсудить, о чём поговорить, чему порадоваться.

Особенно впечатлила меня его новая книга «И я когда-то был Богом». Книга прекрасно оформлена бессарабским художником Вольфом Бульба. Внушает уважение мастерская работа переводчиков и редактора. Впечатлила же книга потому, что я ещё раз почувствовал загадочный аромат тайн идишского поэта Бессарабии Моисея Лемстера. В этой книге, мне кажется, мы находим квинтэссенцию его творчества… и разгадку этих его тайн.

Лирика глубоко философского серьезного поэта и… прекрасного шалуна! В книге восхитил лирический рассказ автора о таинственной, но удивительно красивой любви к его «Суламифь». Я ощущал в его поэтических воспоминаниях во всей полноте и своё детство и отрочество. Цветы, небо, звезды, тихое озеро, река, кузнечики, бабочки, далекая музыка, ветер, тишина… В этом огромном мире первозданной красоты души человеческой писатель находится наедине со своей любовью к природе, к предкам, к женщине. Женщина для творчества Моисея – это культ романтической возвышенности!

Читая произведения Моисея Лемстера, я вновь и вновь нахожу в них себя. У нас почти одинаковая биография. Родились в бессарабском селе, где и поныне осталось богатство девственной природы, фольклор, традиции, находятся могилы предков. Там словно сконцентрировалась вечная красота, и если ты родился в таком месте, ты навсегда остаёшься ребёнком, обречённым быть поэтом до конца жизни своей. Меня поражает уважение поэта к молдавскому фольклору, к народным песням, которые он полюбил тоже навсегда. Моисея Лемстера можно уверенно внести в Пантеон личностей культуры Республики Молдова. В свою очередь, и он сам может быть уверен в том, что бессарабцы всегда будут ценить, уважать и считать его творчество своим культурным достоянием, потому что именно он был и остается для нас истинным примером доброты и таланта.

Борис  Друцэ, писатель, Республика Молдова (перевод с румынского).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *